挽唐伯玉常卿二首 其一
身自无安处,升州更广州。
逐教子方去,死到了翁休。
凤至虞廷喜,麟亡鲁野愁。
忧时兼悼友,白却九分头。
译文:
唐伯玉这一生啊,自己都没有安稳的容身之地。先是被贬到升州,后来又被流放到更加遥远的广州。
他就像汉代的盖宽饶(字子方,以直言敢谏遭贬)一样,被朝廷驱逐离开,最终含恨离世。他一去世,世间的忧虑之事似乎也少了一个忧心之人,可这又让人多么痛心啊。
他在世的时候,就如同凤凰降临到虞舜的朝堂,那是让国家兴盛、百姓欢喜的祥瑞之事;而他的离世,就好像麒麟死在了鲁国的郊野,让人为国运的不祥而忧愁。
我既为国家的时局担忧,又悼念我的好友,这满心的悲愁啊,让我的头发都白了一大半。