稍欣公议白,又报啧言行。 上漫招东马,人方毁李程。 迎来新观主,伴取老师兄。 汉士方云合,何须鲁两生。
闻居厚得祠复次韵二首 其二
译文:
这首诗不是古诗词,而是一首宋诗。下面是它大致的现代汉语翻译:
稍微让人欣慰的是公众的议论逐渐澄清了是非,可紧接着又传来了对他人品言行的指责之声。
上面的人办事糊涂,乱发指令就像错误地召唤东方的马一样不恰当,人们正在诋毁像李程那样的人(这里“李程”可能是指代某个类似遭遇的人)。
迎来了新的道观主持,就陪着老道士一起度过时光吧。
汉朝的贤士正纷纷聚合起来为朝廷效力,又何必非要像鲁地那两个固执的儒生一样坚守己见、不肯出山呢。
需要说明的是,刘克庄的诗有不少用典之处,这首诗里“上漫招东马”“人方毁李程”“鲁两生”等都涉及典故,具体理解可能会因对这些典故的不同解读而有所差异,以上翻译只是一个较为通俗的阐释。
纳兰青云