回首杨州一梦余,故交已直玉堂庐。 寒暄未省通君实,穷薄空烦诵子虚。 甚愧丈人于甫厚,孰云夫子不回如。 残年无复陪精论,开阖平生几幅书。
内翰洪公舜俞哀诗二首 其二
译文:
这首诗是刘克庄为悼念洪舜俞而作,不过诗题中“内翰洪公舜俞哀诗二首”并非古诗词,它属于古体诗。下面为你将其大致翻译成现代汉语:
回首过往,在扬州的那些经历就如同一场大梦刚刚醒来。昔日的故友如今已经在玉堂(代指翰林院等高级官署)之中任职。
我和您连日常的问候都未曾有过,就像司马光(君实是司马光的字)一样,我们之间缺乏交流。我出身贫寒又才学浅薄,空自劳烦您诵读像司马相如《子虚赋》那样的佳作(这里也暗示自己没能像《子虚赋》那样有值得您欣赏的才华)。
我实在是非常惭愧,您对我就像长辈对杜甫那样厚爱有加。谁说您不赏识我呢,就如同孔子赏识颜回一样。
我这残年余生再也没有机会陪您一起进行精妙的谈论了,只能打开您生平所著的几幅书卷,回忆往昔。
纳兰青云