环子丽华皆已美,谪仙狎客两堪悲。 悬知千载难湔洗,留下沉香结绮诗。
二叠 其五
译文:
这首诗里,“环子”通常指杨玉环,“丽华”是南朝陈后主的宠妃张丽华,她们二人都是美貌非常的女子。“谪仙”指李白,“狎客”一般是说陪侍帝王游乐宴饮的臣子,这里可能指那些陪陈后主等荒淫帝王寻欢作乐、为其歌功颂德的文人。
翻译成现代汉语大致是:杨玉环和张丽华都有着倾国倾城的美貌,可李白和那些宫廷狎客的遭遇和作为却都令人感到悲哀。可以预见这千年以来的一些事情的影响难以被洗刷掉,只留下了像描绘沉香亭、结绮阁这些奢靡场景的诗作流传世间。
这里的“沉香”一般和唐玄宗与杨贵妃在沉香亭赏牡丹等事有关,而“结绮”是陈后主为张丽华所建的楼阁,相关诗作往往反映了当时宫廷的奢华与腐朽,诗人借此表达了对历史中一些现象的感慨。
纳兰青云