同秘书弟赋三老各一首 老奴

少贱肠枵破褐单,傍人门户活饥寒。 自从毁齿初成券,直至长须尚不冠。 冷炙时沾筵上馂,秃芒旋扫臼边残。 他时纵取封侯印,仅得君王踞厕看。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首古诗。下面是将其翻译成现代汉语: 这老奴年少时出身低贱,肚子常常饿得咕咕叫,身上只穿着破旧单薄的粗布衣服。他只能依附于别人门下,勉强维持生计、抵御饥寒。 从刚刚换牙的孩童时期签了卖身契开始,一直到胡须都长出来了还没能摆脱奴仆的身份,甚至连能戴帽子的地位都没有(古代男子成年行冠礼,这里表示他一直没有地位)。 他时常能吃到宴席上剩下的残羹冷炙,还经常忙着用秃了的扫帚清扫石臼边上残留的东西。 就算他日后有机会获得封侯的印信,但也不过是会被君王像汉高祖刘邦那样在踞坐在厕所里召见一样,依然得不到应有的尊重。
关于作者
宋代刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

纳兰青云