庞老趋城少,严公出郭多。 难攀逸民传,堪举力田科。 夙昔烦驺哄,从今闭雀罗。 若逢两狨橐,应问一渔蓑。
送陈使君二首 其二
### 逐句翻译
1. “庞老趋城少,严公出郭多”
- 庞老(东汉隐士庞公,庞德公)很少前往城中,而严公(指严武,曾任成都尹等职,喜爱出游)却常常出城到郊外去。这里用庞老和严公作对比,暗示陈使君可能更倾向于像庞老那样隐居,不热衷于城市的世俗事务。
2. “难攀逸民传,堪举力田科”
- 想要跻身于《逸民传》那样记载隐士事迹的史册是比较困难的,不过陈使君倒是足以被举荐参加力田科(汉代选拔人才的科目之一,注重农业生产等方面)。意思是说陈使君虽然不太可能成为像著名隐士那样被载入专门记载隐士的史册,但他有从事实际事务(如农业生产等)的能力。
3. “夙昔烦驺哄,从今闭雀罗”
- 过去常常被车马侍从的喧闹声所烦扰,从今往后门前大概会冷落得可以张网捕雀了。“夙昔”指过去,“驺哄”指车马侍从的喧闹,“闭雀罗”化用“门可罗雀”的典故,形容门庭冷落。这两句体现了陈使君前后境遇的变化。
4. “若逢两狨橐,应问一渔蓑”
- 如果以后遇到乘坐着用狨皮装饰车盖的达官贵人,他们应该会询问那个身披渔蓑的人(指陈使君)的情况。“两狨橐”指代达官贵人的车马,暗示陈使君与达官贵人的生活形成对比,即便达官贵人在官场风光,也可能会想起如今过着清闲生活的陈使君。
### 整体意译
庞公很少去城里,严武却经常出城到郊外。陈使君要像著名隐士那样载入《逸民传》有些困难,但他的能力足以被举荐参加力田科。过去陈使君常常被车马侍从的喧闹所烦扰,如今他卸任等情况后,门前大概会变得冷冷清清。以后要是达官贵人们偶然想起,应该会询问那个过着闲适渔隐生活的陈使君的近况吧。
评论
加载中...
纳兰青云