玉羔直岁讵能神,羝触堪嗟命不辰。 昔比素丝曾著节,今为白石且眠春。 同人挟策安能牧,小弟磨刀恐未仁。 六日披裘把竿钓,拟他五羖岂其伦。
秘书弟牵玉羔为寿将以唐律次韵一首
译文:
这首诗是刘克庄和其秘书弟相关的诗,下面为你逐句翻译成现代汉语:
“玉羔直岁讵能神,羝触堪嗟命不辰”:这白色的羊羔就算赶上这一年有特殊意义,难道真能有神奇的作用吗?就像那公羊用角去顶撞篱笆被困住一样,真让人感叹它命运不好啊。
“昔比素丝曾著节,今为白石且眠春”:过去它如同洁白的蚕丝,曾坚守着自己的气节;如今却好像那白色的石头,只能在春天里静静地躺着。
“同人挟策安能牧,小弟磨刀恐未仁”:那些一起的人就算拿着策书,又怎么能好好地放牧它呢?小弟你拿着刀想要宰杀它,恐怕这样的行为不太仁慈啊。
“六日披裘把竿钓,拟他五羖岂其伦”:我这六天来披着皮衣拿着钓竿去钓鱼,就算想要和用五张黑羊皮换百里奚的事相比,那也是远远不能相提并论的啊。
纳兰青云