桂林还珠洞
赫赫威声震百蛮,昔携筐筥溷谿山。
无人为起文渊问,端的珠还薏苡还。
译文:
这首诗的大致现代汉语翻译如下:
当年那威名赫赫能震慑四方蛮夷的官员,往昔也曾带着竹筐在溪谷山间忙碌探寻。
却没有人能像当年质问马援那样去询问这位官员,真让人疑惑,他到底是像合浦太守一样把珍珠归还了,还是如马援蒙冤一般,其实只是带回了薏苡呢。
注:诗中“文渊”指东汉的马援,封伏波将军,谥号“忠成”,后人常称其为“马伏波”。他南征交趾归来时载了一车薏苡,却被人诬告为搜刮的明珠。“珠还”指合浦太守孟尝革除前任弊端,使得离去的珍珠又重新回到合浦的故事。