为郡同卧理,民情识我情。 三秋得公事,一月遶山行。 砥柱全抛险,黄河日接平。 周遭到垣曲,尊大近神京。 借助林盐润,增饶国计成。 虞州访遗迹,吴坂念长鸣。 董泽蒲侵绿,巫咸水傍清。 人怀绛县老,地叹夏台倾。 下马听泉发,登原待月生。 盘桓读碑版,扶持立刀兵。 晚霭闻钟断,微阳喜雨晴。 峭空崖背落,斗截岭西横。 仙恐临王屋,高疑见析城。 去车知轨辙,连亩有农耕。 彩错翻朝旆,铮𫓩击夜钲。 凿开青石壁,填贮白云坑。 旧幕怜才俊,嘉言许道亨。 何当议险阻,始信说分明。 不倦共廉使,常存济物诚。 计时聊就笔,千古愧题名。
开垣曲山路成
译文:
我作为一郡的长官,与同僚共同治理这一方土地,百姓也能理解我的心意。
经过三秋的时间处理好公事,然后用一个月时间绕着山路行进。
那险要的砥柱山已完全被抛在身后,黄河的水面似乎每日都与大地相平。
我四处走访来到垣曲,这里地势尊显,离京城很近。
依靠山林里的物产和盐矿带来的收益,国家的财计也能更加丰饶。
我去虞州寻访古代的遗迹,在吴坂之地想起那千里马的长鸣。
董泽的蒲草一片翠绿,巫咸水清澈地流淌在一旁。
人们怀念着绛县的老人,又感叹夏台的倾颓。
我下马倾听泉水奔涌的声音,登上高原等待月亮升起。
我徘徊着阅读碑版上的文字,旁边还有士卒持刀护卫。
傍晚的雾霭中,钟声渐渐中断,微亮的阳光让人欣喜雨过天晴。
陡峭的天空下,山崖在背后落下,山岭如刀截断一般横在西边。
我仿佛担心仙人降临王屋山,又疑惑是否能看见高耸的析城山。
离去的车辆留下清晰的车辙,成片的田亩里有农民在耕种。
彩色的旗帜在早晨随风翻动,夜晚的钲声清脆作响。
我们凿开那青色的石壁,仿佛要填满那白云萦绕的山坑。
旧日幕府里的人爱惜人才,也赞赏我仕途顺利。
什么时候能好好讨论这一路的险阻,才能真切地把其中的情况说明白。
我不知疲倦地与廉使一同行事,心中常怀着救济万物的诚意。
暂且趁着时间提起笔来记录,可千古之后,我却愧于在这里留下自己的名字。
纳兰青云