岑楼高架郁嵯峨,几度凭栏发浩歌。 春树鸟声当户巧,夕阳山色卷帘多。 花凝玉勒含烟露,酒泛金樽醉绮罗。 自是梁园知好客,不妨车马日相过。
题义门胡氏华林书院
译文:
那华林书院里高耸的楼阁气势恢宏,巍峨矗立。我好几次倚靠在栏杆上,豪情满怀地放声高歌。
春天里,楼前的树木郁郁葱葱,鸟儿在枝头欢快啼鸣,那叫声清脆悦耳,仿佛特意在门窗前展示它的美妙歌喉;傍晚时分,夕阳的余晖洒在山间,拉开窗帘,便能将那秀丽的山色尽收眼底。
书院里的花朵娇艳欲滴,像是凝结着玉一般的光泽,还带着如烟的露水,沾染在马的缰绳上;美酒在金色的酒杯中荡漾,书院里的人们举杯畅饮,沉醉在这美好的时光里,连身上华丽的衣裳也仿佛染上了欢快的气息。
这华林书院就如同古代的梁园一样,向来以好客闻名。所以啊,不妨让那一辆辆的车马每天都来来往往,不断地到这里相聚。
纳兰青云