枯松怪石霜竹枝,中有可爱知者谁。 我能知之不能说,欲说常恐天真非。 羡君笔端有新意,倏忽万状成一挥。 使我忘言惟独笑,意所欲说辄见之。 问胡为然笑不答,无乃君亦难为辞。 昼行书空夜画被,方其得意尤若痴。 纷纷落纸不自惜,坐客争夺相谩欺。 贵豪满前谢不与,独许见赠怜我衰。 我当枕簟卧其下,暮续膏火朝忘炊。 门前剥喙不须应,老病人谁称我为。
与可许惠所画舒景以诗督之
译文:
诗中画里有那枯老的松树、奇形怪状的石头还有带着霜的竹子枝条,在这其中有着让人喜爱的东西,但又有谁能真正懂得呢?
我心里明白这其中的妙处,却没办法用言语说清楚,因为我总是担心一说出来就破坏了那份天然纯真的感觉。
我真羡慕你啊,你笔端总是能涌出新奇的意境,转眼间就能挥笔绘出万千景象。
看了你画的东西,我高兴得忘了说话,只能独自笑着,我心里所想用言语表达的画面,都能在你的画里见到。
别人问我为啥笑,我也不回答,说不定你也很难用言语说清画画时的那份妙处吧。
你白天对着天空用手比划着构思,夜晚在被子上画来画去,当你创作得十分得意的时候,就像个痴人一样投入。
你画作纷纷落在纸上,自己却并不怎么珍惜,那些在座的客人都争抢着你的画,甚至还相互欺骗耍赖。
即便面前围满了达官贵人,你都拒绝赠送画作,却唯独答应送给我,大概是怜惜我已经年迈体衰了。
等我拿到你的画,我要把它挂在床边,枕着竹席躺在画下,晚上点着油灯一直看,早上起来连做饭都忘了。
要是这时候有人在门前敲门,我也不用去应答,反正我这年老多病的人,谁还会真的把我当回事儿呢。
纳兰青云