挽陈梧州二首 其二
小室夷之筑,荒州舜所藏。
身过冰蘗苦,面带瘴茅黄。
察使临阳子,遗民笑化光。
定知廉吏传,他日一名香。
译文:
在那小小的简陋居室里,仿佛有着像伯夷所筑庐舍般的高洁;这荒凉的州郡,好似舜帝最终安藏的地方。
陈梧州一生经历的苦难,比食用冰和蘗还要苦涩;他的面容因为长期身处有瘴气的地方,就像那枯黄的茅草一样。
监察使者如同当年公正的阳子,会对他进行公正的评判;当地的百姓们会像对待有德行的化光一样,对他的事迹传为笑谈、铭记于心。
我坚信,在以后编写的廉吏传记之中,陈梧州一定会留下他那流芳百世的美名。