哭赵百微少蓬二首 其一
书筒旧岁尚谆谆,曾几何时哭蜀珍。
对紫薇边还老手,近红云处立长身。
禁中视草蒙天笑,湖外埋轮触相嗔。
直气雄辞俱已矣,西风怀友一沾巾。
译文:
去年你寄来的书信里,言辞还那么恳切真诚,可没过多久,我却要为你这蜀中才俊的离世而痛哭。
你曾在紫薇花旁展现着老到的才学,身姿挺拔地站在那红云般瑰丽的朝堂之中。
你在宫廷中为皇帝起草诏书,那才思让天子都展露笑颜;在湖外为官时,你刚正不阿地弹劾权贵,触怒了当权宰相。
如今,你那正直的气概和雄浑的言辞都已随着你一同消逝了。在这萧瑟的西风里,我怀念着你,忍不住泪水沾湿了衣衫。