挽参与蔡公三首 其三
昔任高阳里,登堂执束修。
深知二郎故,曾接两翁游。
面棘新班峻,然藜旧话休。
空藏笥中帖,世世宝银钩。
译文:
过去我在像高阳里这样的地方生活的时候,就带着拜师的礼物到先生您的家中,恭敬地行拜师之礼。
我非常清楚您的二郎(儿子)的过往,还曾经与您和您的好友一同交游。
如今您在仕途新的官职是如此显要(“面棘”可能暗指在官场中所处高位面临诸多挑战,但也凸显其地位),那些过去如“然藜”(典故,指勤奋好学等旧时光的交流谈话)般的旧话就不再提了。
如今只剩下我收藏在竹箱中的您的字帖,这字帖上您的书法犹如银钩般美妙,我要世世代代将它当作珍宝一样珍藏。