四傍山色青环郭,八面波光练抹坤。 天造居然成别墅,帝招未肯入修门。 爱莲岂欲希周子,起𫈵终难滞叔孙。 介甫争墩人已笑,老夫安敢又争村。
二和 其二
译文:
这首诗题目可能表述有误,不过我们来逐句翻译这首诗。
“四傍山色青环郭,八面波光练抹坤”:
四周青山环绕着城郭,那连绵的山色一片青葱;四面八方的波光如同洁白的丝绸,轻拂着大地。
“天造居然成别墅,帝招未肯入修门”:
这里仿佛是上天特意打造的一处绝佳别墅。即便皇帝来征召,我也不愿意进入那高高的京城之门。
“爱莲岂欲希周子,起𫈵终难滞叔孙”:
我喜爱莲花,并非是想要去效仿周敦颐那样的高洁之士。我终究不会像叔孙通那样长久地困于一处,总会有所作为。
“介甫争墩人已笑,老夫安敢又争村”:
王安石当年争夺定林墩的事情已经被人们当作笑谈了,我这老头子哪敢再去为了一个村子而争来争去呢。
纳兰青云