大行皇帝挽诗六首 其六
英鉴高千古,名尤不假人。
周惟十夫哲,汉止一儒醇。
圣笔严褒贬,臣材岂拟伦。
骊珠六十九,谁谓橐中贫。
译文:
这首诗是对大行皇帝(已逝皇帝)的赞颂挽歌,以下是大致的现代汉语翻译:
皇帝您的英明鉴察可高过千古以来的帝王,您的美名尤其不需要借助他人的宣扬。
周朝仅有十位贤能的大臣为人所称道,汉朝也不过只有一位醇儒(指学识纯正、品德高尚的儒者)被人赞誉。而您(皇帝)呢,圣明的御笔严格地进行褒贬评判,臣子们的才能又怎么能与您相提并论。
您留下了六十九篇如骊珠般珍贵的诗文(可能指皇帝的作品),谁说您的“口袋”(这里可理解为精神、文化遗产方面)是贫乏的呢。
整体而言,这首诗高度赞扬了已逝皇帝的英明、才识以及其留下的文化遗产。