还笏归为负耒农,清谈常许奉从容。 刍荛孰肯来询汝,薤水吾无可语公。 怀惠俱垂岘碑泪,旌廉合有寝丘封。 莆人谩课招魂些,应伴迂斋返甬东。
挽汪守宗博二首 其二
译文:
这首诗是挽诗,下面为你逐句翻译:
### 首联
“还笏归为负耒农,清谈常许奉从容”
- 你把笏板交还朝廷,回到家中成为了扛着锄头耕地的农夫。过去你常常答应我,有闲暇时一起悠闲自在地清谈。
### 颔联
“刍荛孰肯来询汝,薤水吾无可语公”
- 如今谁还会像过去那样,把你当作能提供良策的人来虚心询问呢?我也没有什么可以再和你交流诉说的了。(“刍荛”本指割草打柴的人,后多用来指草野之人的意见;“薤水”表示清廉)
### 颈联
“怀惠俱垂岘碑泪,旌廉合有寝丘封”
- 大家怀念你的恩惠,就像当年人们对着岘山碑落泪一样。为了表彰你的清廉,本应该像楚国孙叔敖要求封寝丘那样,给你一个合适的封赐。(“岘碑泪”典出羊祜,他死后百姓在岘山立碑,见碑者无不落泪;“寝丘封”孙叔敖临终嘱其子,请求楚王将贫瘠的寝丘作为封地,以保长久)
### 尾联
“莆人谩课招魂些,应伴迂斋返甬东”
- 莆田的人们徒劳地吟唱招魂的歌辞。你应该是陪伴着迂斋先生回到甬东去了。(“迂斋”可能是指与汪守宗博有关的人,“甬东”是一个地名)
纳兰青云