感昔
曾见弘文馆盛开,难将汗脚涴金台。
搜山不见之推出,入海难呼太白来。
士各自媒谁待聘,世皆欲杀少怜才。
空存先帝昭回笔,永閟巾箱不忍开。
译文:
曾经目睹过弘文馆人才济济、兴盛繁荣的景象,我这粗俗之人可不敢玷污那高贵的场所。
朝廷四处搜罗人才,可真正有才能的人却像难以被找到、被举荐出山一样;就如同想呼唤李白从大海深处回来一样困难,贤才难以被发掘启用。
如今的士人都各自去自我推荐、钻营,又有谁会等着被礼聘呢?世间很多人都想打压、排斥有才能的人,真正怜惜人才的实在太少。
先帝对我有赏识、提拔的御笔批示还空空地保存着,可我却只能将它长久地锁在巾箱里,不忍心打开去看。