自从混沌死,万象困穿凿。 淳风谁挽还,古意日漓薄。 余幼胆轮囷,泛滥通流略。 短篇堪掣鲸,片文可驱鳄。 吾尝观窍妙,渠敢讥杂驳。 北未陟崧岱,南仅览衡霍。 菊坡评三隽,竹隠表一鹗。 虽为世流传,未经圣删削。 晚岁历九州,导从惟一鹤。 飘然乘刚风,腾而上寥廓。 金色大千界,水涡几万落。 荒哉汉陵阙,蕞尔辽城郭。 遂窥子宗庙,尽见佛楼阁。 叫开阊阖云,耳闻钧天乐。 吾持此安归,喜极还惊愕。 恍疑缘崖坠,又恐行路错。 诗魔暂辞去,来如隔日疟。 易展垂天翼,难踏实地脚。 万病皆有方,惟狂不可药。 拙吟示儿曹,聊记武公谑。
古意二十韵
译文:
自从混沌开辟、天地初分之后,世间万物就陷入了被牵强附会、过度解读的困境。那淳朴自然的风气,有谁能将它挽回呢?古人的那种纯真意境,是一天比一天淡薄了。
我年幼的时候就有着雄浑不凡的胆量,广泛地涉猎各种学问,融会贯通了许多流派的大略思想。我写的短篇诗文,足以像李白掣鲸那样气势磅礴;一篇文章也能够如同韩愈驱鳄那样有强大的影响力。我自己曾经深入探究过诗歌创作的精妙奥秘,那些人又怎敢讥讽我的作品杂乱不纯呢?
我向北还没有登上过嵩山、泰山,向南仅仅游览过衡山、霍山。菊坡先生评价我和另外两人为一时俊杰,竹隠先生则把我比作杰出的人才。虽然我的作品在世间流传,可还没有经过像孔子删诗那样的高标准筛选。
到了晚年,我游历了九州大地,身边的随从只有一只仙鹤。我轻飘飘地乘着强劲的风,向那高远空旷的天空飞升而去。我看到了如同金色世界般壮丽的大千景象,还有那像水涡一样不计其数的山川胜景。汉代的陵墓和宫阙如今是那么荒凉破败,辽国的城郭也显得如此渺小。
我还得以窥探到诸子的宗庙,看遍了佛家的楼阁。我呼喊着推开了天门的云雾,听到了天上的钧天妙乐。我手持着这些奇妙的经历,却不知该归向何处,惊喜到了极点反而变得惊愕起来。
我恍惚间怀疑自己是从悬崖上坠落了,又担心自己走错了路。诗魔暂时离我而去,可它再来的时候就像隔日发作的疟疾一样,难以摆脱。我想要像大鹏展开垂天之翼那样自由地创作很容易,但要脚踏实地地写诗却困难重重。世间万种疾病都有治疗的药方,只有我这种狂放不羁的毛病是无药可医的。
我把这些拙作拿给儿孙们看,姑且当作是记录下我像卫武公那样的戏言吧。
纳兰青云