回貤异渥未之闻,凛凛干淳生气存。 频对青藜真济美,虽埋玉树尚追尊。 奉新鸾诰陈幽壤,距小麟台只近村。 太息琰玄皆耄矣,诔成姑以寝为园。
居厚弟乞以碍止法官回授公朝特俞所请族子有诗志喜居厚次韵邀某同作效颦一首既拙且钝录献家庙
译文:
这首诗翻译起来有一定难度,因为涉及较多用典和特定的背景信息,以下是大致的现代汉语译文:
把官职转授亲属获得这样特殊的恩宠可是前所未闻,大宋乾道、淳熙年间那种凛然正气仿佛至今还留存着。
多次在朝廷得到重用真可谓继承了家族的美好传统,就算人已经离世但依旧能得到朝廷的追尊。
奉新那象征荣耀的鸾诰将被陈放在幽深的墓穴之中,距离小小的麟台也不过只隔了附近的村落。
令人叹息的是琰和玄都已经年老体衰了,我写成这篇诔文,暂且就把坟墓当作园邑吧。
需要说明的是,诗中“青藜”“玉树”“琰玄”等都有典故,可能是和家族人物、事迹相关,如果有更详细的背景知识,翻译能更加精准。
纳兰青云