春到牡丹花事阑,惜春约客游湖山。 烟光万态属吟思,白石清泉流指间。 双成解后兰舟驻,索纸大书春草句。 成此风流一段奇,乐事百年能几遇。 薄暮归来雨湿衣,买舟庇此十三徽。 小梢愚怮阻人意,客散河梁灯火微。 方将清事夸儿妇,桐君羽化无何有。 一壶千金何处寻,愁绝瓠巴无措手。 要知烦恼所根株,以爱布种当芟除。 赵璧既返懽如初,哦诗称贺敢后欤。
贺友人丝桐复归
译文:
春天到了,牡丹花开的盛景已然接近尾声,我因为怜惜这春光,便约上朋友一同去游赏湖光山色。
湖山间那万千变化的烟雾光影,都引发了我们吟诗抒怀的思绪,仿佛那洁白的石头和清澈的泉水都在指尖缓缓流淌。
我们在途中偶然遇到了如同仙女双成般的友人,大家停下兰舟,友人向人要来纸张,挥笔写下了如谢灵运“池塘生春草”般美妙的诗句。
成就了这一段风流奇特的韵事,人生百年之中,这样的乐事又能遇到几回呢?
傍晚时分我们归来,细雨打湿了衣裳,于是我花钱租船,将心爱的十三徽琴安置好。
可惜小小的波折却坏了我们的兴致,朋友散去,河桥边的灯火也渐渐微弱。
我正打算回去向儿媳们夸耀这一番清雅趣事,可没想到琴却不见了,如同桐君羽化登仙般消失得无影无踪。
价值千金的琴到哪里去寻找呢,我就像古代善琴的瓠巴没了琴一样,手足无措,忧愁至极。
要知道烦恼产生的根源,就在于我们心中有所喜爱之物,应当像除草一样把这种喜爱之情去除。
好在如今琴如同赵国的和氏璧一样失而复得,大家又欢悦如初,我怎敢不吟诗祝贺这一喜事呢。
纳兰青云