洪扇赠别芮通父

春冰幕千丝,我箑美无度。 习习南浦秋,受藏忆袭护。 之子思吴鳞,触热遥问津。 举箑寄薄劣,却暑兼障尘。 荆榛道崎岖,轻车宜徐徐。 戴星秣骊驹,未午投林庐。 酌月重来期,名言毋重违。 自嗟君是客,忍赋别离诗。

译文:

这首诗应该是《以洪扇赠别芮通父》。以下是这首诗翻译成现代汉语的内容: 春天里,制作扇子的薄冰纱就像千丝万缕般精美,我这把扇子美得简直无法形容。 记得那南浦秋风习习的时节,我得到它之后就小心地收藏起来,一直用心呵护着。 如今你想去吴地,哪怕天气酷热也毅然踏上了远行的道路,向别人打听着行程。 我拿起这把扇子送给你,虽只是微薄之物,但它能帮你驱赶暑气,还能为你遮挡灰尘。 前方的道路满是荆棘,崎岖难行,你乘坐的轻车可要缓缓前行。 你要趁着星光喂饱拉车的马,争取不到中午就找到一处能歇脚的住处。 咱们约定好,等你在明月下归来相聚,你可千万不要违背这个约定。 我叹息你如今客游他乡,实在不忍心写下这送别之诗啊。
关于作者
宋代陈起

陈起,字辅圣,沅江(今属湖南)人。仁宗景祐元年(一○三四)进士。历知宁乡、秭归、湘乡、萍乡等县(清嘉庆《沅江县志》卷二五)。嘉祐间为永州通判(清道光《永州府志》卷一八)。

纳兰青云