呈朱丛瑞

囊中五色丝,拟将舜裳补。 玉阶远于天,莫睹干戚舞。 治朝足文物,一室自规矩。 少贱人或欺,黔娄况贫窭。 毋作饭牛歌,春滋夜来雨。

译文:

我就像怀揣着五彩丝线的人,本打算用它来补好舜帝那样的衣裳(寓意想要为国家做出贡献,辅助治理好国家)。可那皇宫的玉阶离我比天还遥远,我根本看不到像古时舜帝时那样用干戚之舞感化有苗部落的和平盛世景象(这里暗示无法见到国家太平、政治清明的景象)。 在这所谓的太平之世,表面上有很多礼乐典章等文化制度,但我只能在自己的一方小天地里坚守自己的准则和规范(可能表示自己在大环境中无法施展抱负,只能独善其身)。 我地位低贱,或许会遭到他人的欺侮,就像古代的黔娄一样,处境贫寒困苦(黔娄是古代的贫士)。 不要像宁戚那样唱着饭牛歌来求官(宁戚喂牛时唱歌被齐桓公赏识),你看那春雨在夜里滋润着大地,一切都有自然的生机与规律,说不定时机自会到来。
关于作者
宋代陈起

陈起,字辅圣,沅江(今属湖南)人。仁宗景祐元年(一○三四)进士。历知宁乡、秭归、湘乡、萍乡等县(清嘉庆《沅江县志》卷二五)。嘉祐间为永州通判(清道光《永州府志》卷一八)。

纳兰青云