挥麈堂二首 其二
恋宿怀安物我齐,况兼两世四持麾。
可怜园内乐成日,却被官中捉去时。
李郭诗篇怀旧迹,欧梅歌舞怅新知。
多应日后清宵梦,频到姑溪溪水湄。
译文:
人们往往留恋熟悉的地方、贪图安逸,在这一点上人和外物都是一样的,何况我家两代人有四人都曾手握军权、担当重任。
可惜啊,园子刚刚营造得可以尽情享乐的时候,我却被朝廷征召回去任职了。
看着李郭曾经留下诗篇的旧迹,心中满是怀念;而面对欧梅这样的新结识之人的歌舞表演,却又不免怅然若失。
想来日后在许多个清静的夜晚,我的梦境会频繁地来到姑溪的溪水边吧。