臞叟久不出,短帽半离披。 天公有新事,剪雪玉参差。 仰瞻银海眩,须臾肆寒威。 试呼缄口翁,时复一中之。 初如薝卜飘,终似白练驰。 阴气无所泄,乘风舞绥绥。 山明失紫翠,手板休拄颐。 磎流有层冰,艇子寸步移。 寒禽集深条,可怜翅翎垂。 拥炉回阳春,始觉温四肢。 我生仅再见,老农重嗟咨。 锦里杜子美,姑溪周紫芝。 文章江汉流,初不事支辞。 遗编可推究,古岂异今时。 无此雪与寒,何翅五吟诗。 宜瑞不患寡,写檄诛云师。
清寒
译文:
有位清瘦的老人很久都没出门了,他头上的短帽松松散散地耷拉着。
老天爷似乎有了新的举动,裁剪出形态各异如美玉般的雪花纷纷飘落。
抬头仰望那好似银海的天空,让人眼目晕眩,不一会儿,寒冷的威力便肆意展现出来。
试着呼唤那少言寡语的朋友,时不时还能击中他(也许是交流时的默契)。
刚开始,雪花如同薝卜花般轻轻飘洒,到后来就像白色的绸缎在飞驰。
阴寒之气无处宣泄,借着风势缓缓飞舞。
山峦原本的紫翠之色都消失不见,人们也没心思用手板撑着下巴赏景了。
山涧溪流已经结了厚厚的冰层,小船寸步难行。
寒鸟聚集在幽深的枝条上,可怜它们的翅膀都无力地垂着。
这时,我拥着炉火,才感觉春天般的温暖回来了,四肢也渐渐暖和起来。
我这一生也仅仅见过两次这样的大雪,老农夫们更是连连叹息。
就像锦里的杜甫、姑溪的周紫芝,他们的文章如长江汉水般滔滔不绝,从不堆砌无用的言辞。
他们遗留下来的书籍值得深入探究,古代和现在其实并没有什么不同。
如果没有这样的大雪和寒冷,哪能写出五首诗呢。
这雪是祥瑞之兆,不怕它少,真希望能写篇檄文去责备那云神,让它多下些雪。
纳兰青云