前日昨日行

二九相唤不出手,妇人纫衣先纫袖。 门外霜风吹倒人,相见玉壶冰旧酒。 去年家居坐竹窗,日阴移处梅梢长。 今年负丞在山邑,并海寒气非寻常。 前日昨日风四起,顷刻冻合省河水。 鴈宿芦花亦倦飞,只待桃花初水肥。

译文:

前两天冷得厉害,双手都被冻得缩在袖子里不想伸出来,女人们在缝补衣服的时候,先缝的是衣袖。门外的寒霜冷风刮得人都要站不住了,大家相见时拿出那如同玉壶里的冰一样清冽的陈年老酒。 去年在家的时候,我坐在竹窗边,随着太阳影子的移动,能看到梅树枝条一点点生长。今年我到山间的小城做县丞的副官,靠近大海的地方,寒冷的气息和平时很不一样。 前几天狂风从四面八方刮起,转眼间,河面上就结了冰。大雁栖息在芦花荡里,也因为寒冷疲倦得不想再飞了,它们只能等待着春天桃花盛开、河水涨肥的时候。
关于作者
宋代张侃

暂无作者简介

纳兰青云