即事

旧留席帽知何在,秃鬓乌巾一任斜。 病发相如空视草,梦迷太白谩生花。 古今来往三千载,文字消磨几百家。 底为藏山痴作计,衰翁笔砚是生涯。

译文:

曾经留存的席帽如今不知道在哪里了,我这头发稀疏的脑袋上,乌巾也随意地歪斜着。 我像生病的司马相如一样,只能白白地看着别人起草文书,自己却无能为力;又好似梦中才华尽显的李白,空有那生花妙笔的美梦,却难以实现。 从古至今,时光已经流转了三千多年,无数文人墨客在文字的世界里消磨了一生,有几百家也都被岁月淹没。 何必痴痴地想着把自己的著作藏之名山以求不朽呢,我这老头子这一生啊,就与笔砚相伴度过啦。
关于作者
宋代林希逸

林希逸(一一九三~?)(生年据作者于理宗景定二年(一二六一)为刘翼《心游摘稿》所作序“躔父今年六十有四,……余长躔父五岁”推定),字肃翁,号鬳斋,又号竹溪,福清(今属福建)人。理宗端平二年(一二三五)进士。淳祐六年(一二四六)召为秘书省正字,七年,迁枢密院编修官(《南宋馆阁续录》卷八)。寻出知饶州(本集《郡斋偶题(鄱阳)》)。景定中官至中书舍人。著有《竹溪十一稿》九十卷(《千顷堂书目》卷二九),已佚。今存《竹溪十一稿诗选》一卷、《竹溪鬳斋十一稿续集》三十卷。事见《宋元学案》卷四七。 林希逸诗,第一卷以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集·竹溪十一稿诗选》为底本;第二至九卷以影印文渊阁《四库全书·竹溪鬳斋十一稿续集》为底本,校以明谢氏小草斋抄本(简称明抄本,藏北京图书馆)。新辑集外诗附于卷末。

纳兰青云