明妃曲

行行莫敢悲,一死复千怨。 脱身歌舞中,姊姒不足恋。 蛮帐紫茸毡,虽卑固不贱。 昔在后宫时,几见君王面。 君王有凤偶,不数芹边燕。 傥曾赐御览,岂为画所幻。 粉黛相嵚巇,亦惧人彘变。 但念辞乡国,远适堪慨叹。 此时汉无策,聊塞呼韩愿。 非无霍嫖姚,两国虑涂炭。 欲宽公卿忧,只影非所羡。 敬将金缯行,不觉泪珠溅。 请行安得辞,心心存汉殿。 所怜毛延寿,既杀不可谏。 马蹄蹴胡尘,晓月光灿灿。 凄怆成琵琶,千古庶自见。 他时冢草青,汉使或一奠。

译文:

### 现代文翻译 一路上默默前行,不敢悲叹,这一去啊,死亡或许能消解千般怨恨。 从那歌舞生涯中脱离出来,那些后宫姐妹也不值得留恋。 匈奴营帐里铺着紫茸毡,虽然条件不算高贵,但也并不低贱。 想当初在汉家后宫的时候,又能见到几次君王的容颜。 君王身边有皇后这样的贤偶相伴,哪会留意到像我这样如芹边飞燕般的普通女子。 倘若我曾有幸得到君王亲自召见,又怎会被画师的画作所蒙蔽欺骗。 后宫佳丽们相互倾轧,我也害怕落得像戚夫人那样“人彘”的悲惨结局。 只是想到要辞别故乡和国家,远嫁异国他乡,实在让人感慨叹息。 当时汉朝没有更好的策略,只能姑且满足呼韩邪单于的和亲愿望。 并非朝廷没有像霍去病那样的名将,只是担忧两国交战会让百姓生灵涂炭。 我想宽慰公卿大臣们的忧虑,所以孤身远嫁也并非我所羡慕的事情。 恭敬地带着金银丝织品出发,不知不觉泪水溅落。 既然被要求前往和亲,又怎能推辞,我的心始终牵挂着汉家宫殿。 可怜那毛延寿,已经被杀,也无法挽回他的过错了。 马蹄踏起胡地的尘土,拂晓的月光明亮而清冷。 心中的凄怆化作琵琶声,但愿千古之后人们能理解我的心意。 到那时我的坟墓上青草青青,或许汉家使者会来祭奠一番。
关于作者
宋代白玉蟾

白玉蟾(1194 - ?),南宋时人,祖籍福建闽清,生于海南琼州,内丹理论家。南宗的实际创立者,创始金丹派南宗,金丹派南五祖之一。生卒年待考,原名葛长庚,本姓葛,名长庚。字如晦,号琼琯,自称神霄散史,海南道人,琼山老人,武夷散人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,12岁时举童子科,作《织机》诗;才华横溢,著作甚丰。自幼从陈楠学丹法,嘉定五年(1212)八月秋,再遇陈楠于罗浮山,得授金丹火候诀并五雷大法。

纳兰青云