药炉丹鼎火炎炎,六贼三尸怕令严。 无去无来无进退,不增不减不抽添。 爱河浪静浮朱雀,觉海波深浸白蟾。 一自浴丹归密室,太阳门下夜明帘。
呈万庵十章 沐浴
译文:
药炉和丹鼎里的火焰熊熊燃烧,那六根所引发的“六贼”以及作祟的“三尸”都惧怕这严格的修炼律令。
在修炼的境界中,没有去与来的分别,也不存在前进与后退的概念;精气神既不会增加,也不会减少,无需特意去抽添火候。
那充满欲望的爱河不再掀起波浪,朱雀般的灵性得以安稳浮现;觉悟的大海深邃浩渺,皎洁的月亮(白蟾)般的纯净意识沉浸其中。
自从在修炼中完成了“沐浴”这一环节,回到安静的密室继续修行,就如同太阳门下挂着夜明的帘子,一片光明澄澈,象征着修炼达到了一种超凡的境界。
注:这首诗是道教修炼相关的诗词,“六贼三尸”“沐浴”“朱雀”“白蟾”等都有特定的道教修行内涵,这里的翻译结合了一般的道教文化理解来尽量将诗意传达出来,但可能不同人对其中的道教概念理解会有差异。
纳兰青云