烟水苍苍古渡头,神鸦噪罢缆方收。 泊舟凫渚鸥汀晚,夜入兰宫桂殿秋。 绿苇黄芦悲落日,白苹红蓼閙沧洲。 冥冥千古今如梦,浩浩长江不管愁。 鴈阵归时云似幕,风樯高处月如钩。 惊涛飞起银花舞,万顷寒光十二楼。
卷雪楼
译文:
在那烟雾笼罩、水色苍茫的古老渡口,专吃祭祀供品的神鸦聒噪着,待它们闹腾完了,船家才收起系船的缆绳。
天色渐晚,我把船停靠在野鸭栖息的小洲和鸥鸟聚集的沙汀边,然后在这秋夜中走进华丽如兰宫桂殿般的楼阁。
绿色的芦苇和枯黄的芦荻,在落日的余晖中仿佛也在悲叹时光的流逝;白色的苹草和红色的蓼花,在这茫茫的水洲上肆意生长、热闹非凡。
千百年的时光昏暗渺茫,一切仿佛一场大梦,而那浩浩荡荡的长江,全然不顾人间的忧愁,依旧奔腾不息。
大雁排成整齐的队伍归来,天空中厚重的云朵就像巨大的帷幕;船帆高高扬起,那高悬的月亮宛如一弯银钩。
汹涌的波涛翻涌而起,好似绽放的银花在欢快起舞,整个江面上泛起万顷寒冷的波光,眼前的景象就如同传说中的海上仙山十二楼一般奇幻。
纳兰青云