寒泉泻破青山腹,青山不改寒泉绿。 幽人一心泉石心,倚溪著此数椽屋。 窗外飘喷万斛珠,枕边玲珑一片玉。 山涧金龙啸欲飞,涧底银蟾清可掬。 敲磬愁惊晓鹭眠,停经坐看昏鸦浴。 香浮茗雪滋肺腑,响入松涛震崖谷。 清浄耳观绝弦琴,广长舌相无生曲。 客来坐此亦忘归,溪南溪北千竿竹。
景德观枕流
译文:
寒冷的泉水从青山的腹中奔涌而出,青山依旧矗立,而那寒泉始终保持着澄澈的绿色。
有一位隐士,他的心境就如同这泉石一般纯净,在溪边盖起了几间简陋的房屋。
窗外,泉水飞溅,好似喷洒出千万斛珍珠;枕旁,泉水流淌,宛如一块玲珑剔透的美玉在作响。
山涧里的泉水好似金龙呼啸着想要腾飞,涧底的水面在月光映照下,如同银色的蟾蜍,那清冷的水光仿佛伸手就能捧起。
敲响磬声时,真怕惊扰了清晨还在沉睡的白鹭;停下经卷诵读,静静地坐着观看黄昏时乌鸦在水中洗浴。
煮茶时茶香飘溢,茶汤如雪花般清润,滋润着人的肺腑;泉声融入松涛声中,震动着山崖深谷。
这里环境清净,不用弦琴也能让耳朵感受到极致的宁静;仿佛有着佛的广长舌相,能听到那无生之妙曲。
有客人来到这里,也会沉醉其中而忘记回家,看那溪南溪北,生长着千万竿翠竹。
纳兰青云