逐逐且贪怎足。 恋松楸,爱莲菊。 食玉衣锦,池酒林肉。 瓮埋地阁钟,月泻天窗瀑。 郑卫殆塞其聪,赵燕可盲其目。 镜盟钗诅谩交交,马迹车尘何仆仆。 名伤神兮宠辱若惊,事掣肘兮进退惟谷。 一真妄兮故知空不空,观徼妙兮常有欲无欲。 吾将先天后天明月之珠,裁作左仙右仙宾云之曲。
叠字招隠 其二
译文:
人们一味地追逐名利,贪婪的欲望哪有满足的时候呢。有人留恋祖坟所在之地,有人喜爱松竹、莲花与菊花。有些人享受着美食华服,喝着如池水般多的美酒,吃着像树林般多的肉。酒瓮埋在地下的楼阁旁,月光如瀑布般洒落在天窗之上。
那些郑国和卫国的靡靡之音,几乎让人们丧失了听力;赵国和燕国的美女,能让人迷失双眼。男女之间那些山盟海誓不过是虚妄的言语,尘世中车马往来的忙碌又有什么意义呢。
名声会损伤人的精神,人们对荣辱过于在意,稍有得失就惊慌失措;做事受到诸多牵制,前进和后退都陷入困境。
一旦分清了真实与虚妄,就能明白空与不空的道理;观察事物的微妙之处,就能领悟到有欲望和无欲望的境界。
我要把先天和后天的明月之珠,裁剪成左右仙人迎接宾客的美妙乐曲。
纳兰青云