渊明归西天,不作东林社。 不见张昌宗,无人举此话。 谁家栽绿荷,薰风漾碧波。 波底水晶空,化出玉姮娥。 嫣然冷无语,冰肌卧晓雨。 东君如夏日,此花不受暑。 一点天然香,随风入画堂。 折之置坐隅,窈窕弄玉郎。 忽然心绪变,如覩佳人面。 寄语明月楼,莫贮双飞燕。
白莲诗
译文:
陶渊明早已离世去了西天,不再参与东林社的活动。如今再也见不到像张昌宗那样的人,也没人再提起过往这些旧事。
不知是哪户人家栽种了绿色的荷花,和暖的南风轻轻吹拂,碧绿的水波荡漾开来。在那波光粼粼的水底,仿佛是澄澈透明的水晶世界,从中幻化出了如同月宫嫦娥一般洁白美丽的白莲。
白莲嫣然绽放,静谧无语,它那如冰似雪的花身仿佛卧在清晨的雨幕之中。司春之神就如同夏日骄阳,但这白莲却丝毫不为暑热所扰。
白莲散发着一缕天然的清香,随着微风飘进了华美的厅堂。折下一朵白莲放在座位的角落,就好像美丽娇俏的少女在与文雅的公子逗趣。
忽然间,观赏者的心情有了变化,就仿佛亲眼见到了朝思暮想的佳人。我要给那明月楼中的人带个话,可不要让成双成对的飞燕栖息在那里呀。
纳兰青云