山前削成面,山后不露骨。 何人恋巢居,结屋寄突兀。 多风锁寒殿,频雨闭石窟。 笋透狮子倾,草蔽鸱吻没。 髑髅串胡神,缨络缠古佛。 熹灯影摧残,槁柏香蓬馞。 丹叶夏犹在,绿树暑未发。 坳径鸣秋蛩,闲阶起苍鹘。 僧衣莓苔侵,斋钵野菜掘。 梵庋止数卷,矧能备巾拂。 奔波道涂间,体倦神屡竭。 大险阨在前,醉梦魂恍惚。 信陋获安处,不胜尘土汩。 经房晚栖禅,殆亦未易忽。 铁凤终日叫,心颇恶此物。 欲去欲住间,征帆已超越。
石钟寺
译文:
山的前面像是被刀削过一样平整,山的后面却不见嶙峋的山石轮廓。
不知是哪位眷恋着这山间巢穴般的居所,在那高耸突兀的地方建起了房屋。
这里风常常很大,把寒冷的佛殿紧紧锁住;雨也频繁落下,将石窟都遮蔽起来。
竹笋破土而出,把那狮子形状的雕刻都顶得倾斜了;荒草疯长,连鸱吻都被完全掩盖。
骷髅穿成串挂在胡神的塑像上,璎珞缠绕在古老佛像的身上。
微弱的灯光摇曳,光影支离破碎;干枯的柏树散发着浓郁芬芳。
即便到了夏天,红叶依然留存;绿树的暑意还未完全散发出来。
山间低洼的小径里,秋虫鸣叫;闲置的台阶上,苍鹘惊起。
僧人的衣服被莓苔侵染,他们还得去挖掘野菜来填充斋钵。
藏经的架子上只有寥寥几卷经书,更别说有巾拂等器物了。
我在这道路上奔波不停,身体疲倦,精神也屡屡枯竭。
前方有巨大的艰难险阻,我醉梦之中魂魄都恍惚不安。
这里虽然简陋,却能让我获得一处安身之所,总好过在尘世的尘土中被困扰。
晚上在经房里坐禅修行,这其中的意义大概也不能轻易忽视。
屋顶的铁凤整日发出鸣叫,我心里很讨厌这东西。
我在想要离开和想要留下之间犹豫不决,可远行的船帆却已经超越了这里。
纳兰青云