送上饶皇甫宰

天下邑无不可为,在人忍耐自为之。 信能宁心办坚苦,事到难处天扶持。 民吾同胞痛痒切,何忍横敛类剥肌。 心诚求之若子保,人亦怀之如母慈。 上饶迩来号凋剧,苟焉称贷负頼随。 况多权官惨剥割,又肆席卷公化私。 吏奸得售科罚计,等第输钱与断词。 词人欲休休不得,充庭塞狱缠累累。 公来愤悱感动处,与认前时已贷赀。 谓令亲民民必及,民固可欺天莫欺。 民脂民膏供我禄,胡宁又割民膏脂。 催科仅仅欲逃责,毫分不忍科罚施。 奉公洗手附庸邑,一孔一粒归州司。 请俸有时不给用,月索庄课来助支。 屡典缗钱代月解,几回过我同攒眉。 听讼元不以惮烦,使之无讼而民宜。 相安田里闲耆保,懒出市廛讴耄倪。 日长喧雀堪罗设,星散饥乌靡孑遗。 花酣满县春风遍,草茂虚囹天意滋。 君之来也蹙頞告,蹈此汤镬出未期。 屡效渊明归去感,不求赫赫声名驰。 自甘阳城书考下,谁曰闷闷政术卑。 隠隠绰有棠阴地,忽乃遽及瓜戍期。 自上而下有公论,辕辙依依动去思。 吏卒将迎相告语,东君政化尤可推。 义居孝友能为长,睦族慈幼存成规。 里仁为美典型在,居家既理官可移。 此番政事行无事,默与古者气象追。 君今既展朝天旆,行人路上口成碑。 予岂栖栖为佞者,特告方来共鉴兹。

译文:

天下的城邑没有什么是做不好的,关键在于人要能忍耐,然后努力去做。 如果真的能静下心来,忍受艰难困苦去做事,那么当事情到了难处,上天也会给予扶持。 百姓都是我们的同胞,和我们痛痒相关,怎么忍心像剥人肌肤一样横征暴敛呢? 如果能真心诚意地像保护自己孩子一样对待百姓,百姓也会像对待慈母一样心怀感恩。 上饶近来被称为凋敝难治之地,若随便处理就会陷入借贷、负债等麻烦。 何况当地还有很多权贵肆意剥削百姓,又大肆将公家财物占为私有。 奸猾的官吏得逞于科罚的手段,根据不同等级让百姓交钱来处理案件。 诗人想要休息却无法休息,满庭满狱都是被纠缠的百姓。 您来到这里,激愤感慨,承认之前百姓已借贷的费用。 您说治理百姓就一定要让百姓受益,百姓固然可能被欺骗,但上天是不可欺的。 百姓的脂膏供养着我们的俸禄,怎么还忍心再去剥削他们的脂膏呢? 您催征赋税只是为了避免失职,连毫分的科罚都不忍心施行。 您奉公守法,将所有收入都归到州司,自己洗手奉公。 您有时俸禄不够用,还按月索要庄田的租税来补贴开支。 您多次典当钱财来完成每月的上缴任务,还几次到我这里,一同皱着眉头发愁。 您审理案件从不怕麻烦,目的是让百姓不再有诉讼,这样才对百姓有益。 百姓在乡村里相互安处,耆长、保正都很清闲,老人小孩都懒得去集市,只在村里欢歌。 白天,院子里喧闹的麻雀仿佛都能轻易用网捕捉,像饥饿离散的乌鸦一样的恶人都消失殆尽。 全县鲜花盛开,春风拂面,监狱空荡荡,这是上天在滋长美好之意。 您刚来的时候皱着眉头诉说,感觉自己像是陷入了汤镬之中,不知何时能脱离。 您多次有像陶渊明那样归隐的感慨,不追求显赫的声名。 您甘愿像阳城一样政绩考核被评为下等,谁说这样默默无闻的为政之术就卑微呢? 您隐隐约约已有了像召公那样的德政影响,忽然就到了任期满的时间。 从上到下都有公正的评价,百姓们恋恋不舍,对您充满了思念。 吏卒们迎来送往时相互谈论,都说您的政事教化特别值得推崇。 您能成为孝义之家的表率,能和睦亲族、慈爱幼童,有良好的规矩。 居住在仁者之里,有美好的典范,在家能治理好,为官也能治理好。 您这一番政事看似无为而治,却暗暗地与古代贤人的气象相契合。 您如今既然要去京城朝见天子,路上的行人都会对您交口称赞。 我并非是那奔走钻营、阿谀奉承的人,只是想告诉后来者,都来以您为鉴啊。
关于作者
宋代徐元杰

徐元杰(1196-1246),字仁伯,号梅野,上饶县八都黄塘人,自幼聪慧,才思敏捷。早从朱熹门人陈文蔚 学,后师事真德秀。官至工部侍郎,谥忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直谅刊于兴化,已佚。清四车馆臣据《永乐大典》辑为《楳埜集》十二卷。事见本集卷首赵汝腾序、卷末徐直谅跋,《宋史》卷四二四有传。师学朱熹。南宋绍定五年进士,累官至大堂寺少卿,兼给事中国子祭酒,擢中书舍人。著有《梅野集》十二卷,传于世。

纳兰青云