挽宜春赵别驾二首 其二
诗债松边了,鉏荒賸种花。
云程衡麓雁,风味仰山茶。
白玉楼成速,金銮事可嗟。
桃源千古恨,寒日惨啼鸦。
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首挽诗,以下是它翻译成比较通俗易懂的现代汉语内容:
您生前在松树林边将作诗的“债务”都了结了,锄去荒草后还余下精力种上了鲜花。
您曾像那在衡阳山麓飞翔的大雁,在仕途或人生道路上前行,所具有的高雅风范就如同仰山的茶叶般独特。
可惜啊,您就像传说中被天帝召去修建白玉楼一样匆匆离世,那金銮殿上原本可能有的作为也只能让人叹息了。
这就如同桃花源里带着千古的遗憾,寒冷的太阳下,悲啼的乌鸦更添凄惨氛围。