送郡守

郎围师阃重王人,朝绩民庸简帝宸。 屈此偏州何小小,伟哉仁牧自肫肫。 下车福十余万户,褒玺朞三百六旬。 廉恕公勤持四字,痒疴疾痛切吾身。 显幽一理初开镇,抚字丹心肃告神。 动有发明基学力,略无凝滞见情真。 智常周物能容物,政每近民深得民。 居理家庭培玉植,烛临官吏皎冰轮。 行其无事州闾靖,急所当先夙夜寅。 溪以玉名闻莹洁,岩如日色共晶新。 吟肩峭若灵峰峙,诗骨清于南涧滨。 坐啸中和堂上邃,犹存正始古音淳。 无心云出当年岫,有脚阳生此地春。 不忍一毫伤赤子,了知方寸即苍旻。 邦人镂胆交相语,籴事关心尤至仁。 往者过征罹暴虐,甚而干没启嚣嚚。 炎天陆运枯膏血,累月肩担摧骨筋。 五百里程陪搭斛,四千钱费各沾巾。 农夫搔动征夫苦,行者攫挐居者嗔。 所幸天高常耳下,惟公露祷悉言谆。 一分宽受一分赐,半减谁知半减因。 问谷几何先给直,作舟用济广通津。 听民乐与官为市,如己隠忧眉辄颦。 怨气收声回逸乐,欢谣鼓腹饱轮囷。 时旸时雨孚祈祷,不豫不游忘苦辛。 泉漏有恩详审处,药伤无地不咨询。 昔襦今袴同歌范,万口一辞方借恂。 邦计索程随日了,后来成轨要人遵。 眷怀趣趁周行武,德意难忘召父亲。 将指观风兼畀节,举头近日蚤垂绅。 甘棠蔽芾思留躅,英簜瞻依忍出𬮱。 倪旄攀辕风解愠,旌旗遮道雨清尘。 筠笼映日成清閟,秧马衔烟布绿茵。 旧治密邻新治壤,徐行便直部行巡。 建台及境虽迎徯,过阙留班定侃訚。 准拟助和商鼎鼐,雍容成道汉丝纶。 职亲地近𬣙谟密,言听谏行膏泽均。 局面转新棋著定,方书如古药材抡。 公私节用纾民力,勇智合谋恢地垠。 襄汉经营蚕路辟,江淮联络雁臣宾。 年登所至粮栖亩,令信何难楮即缗。 君相简知惟笃实,古今难泯只忠纯。 吾家自有青毡物,时节合参洪化钧。 一州一道推而准,此土此民同所珍。 自揆偶然声气叶,相亲深处髓肌沦。 送行万兔难写尽,歌此以旌良吏循。

译文:

这首诗较长,翻译起来需要仔细解读每个诗句的含义,以下是较为详细的现代汉语翻译: 郎官的行列、军事的领域,都重视天子的使臣,您在朝廷的功绩和治理百姓的劳绩被皇帝所察知。 委屈您来到这小小的偏远州郡任职,可您这位仁德的长官心怀赤诚是如此伟大。 您一下车赴任就给十多万户百姓带来福祉,朝廷褒奖您的诏书也很快就会到来。 您以廉洁、宽恕、公正、勤勉这四个字为准则,对待百姓的疾苦就如同自己身受一般关切。 您治理地方,无论显达还是隐晦之事都秉持同样的道理,怀着赤诚之心安抚百姓,还郑重地向神明祷告。 您行动中处处展现出深厚的学识根基,处理事情毫无凝滞,真情流露。 您智慧过人,能周全地考虑事物也能包容万物,政令贴近百姓,深得民心。 您在家能治理好家庭,培养出优秀人才,对待官吏也如同皎洁的冰轮般明察。 您无为而治,州里乡里都安定太平,遇到紧急的事总是日夜勤勉地处理。 这里的溪流以“玉”为名,听闻它莹润洁净,山岩如同日光下般晶莹崭新。 您的身姿如同灵峰般挺拔,诗的风骨比南涧之滨更显清逸。 您在中和堂中安坐,悠然吟啸,还留存着正始时期古朴淳厚的音韵。 您就像当年无心出岫的云朵,给此地带来了如春阳般温暖的生机。 您不忍心让百姓受到丝毫伤害,深知自己的内心要如同苍天般宽广仁厚。 百姓们刻骨铭心,相互交谈,说您关心粮食买卖之事尤其体现了您的仁心。 过去,过度的征收让百姓遭受暴虐对待,甚至有人侵吞财物引发混乱。 炎炎夏日,百姓陆运物资耗尽了膏血,连续数月肩挑重担累断了筋骨。 五百里的路程还要额外陪搭粮斛,每人花费四千钱,大家都伤心落泪。 农夫骚动不安,征夫困苦不堪,出行的人互相抢夺,居家的人满心嗔怒。 所幸苍天有耳能听到百姓的苦难,只有您坦诚地向神明祈祷,言辞恳切。 百姓每得到一分宽待就如同得到一分恩赐,可又有谁知道减半征收背后的原因呢。 您询问稻谷的数量后先付给百姓钱,还造了很多船只以畅通运输的渡口。 您让百姓乐意和官府交易,一旦百姓有隐忧您就会皱眉。 百姓的怨气消失,重新过上安乐的生活,大家欢歌笑语,肚子吃得饱饱的。 您祈祷时,天时晴时雨都很灵验,您不贪图安逸游玩,忘却了自己的辛苦。 对泉水渗漏之类的小事您都仔细审查,对药物伤人之类的事情也到处咨询。 过去百姓歌颂范公,如今您也如同范公一样,大家异口同声地希望您能留任。 州里的财政事务按日程顺利完成,后来的人也应该遵循您定下的规矩。 皇上眷念您,催促您回到朝廷任职,百姓们难忘您的恩德,就像怀念召公一样。 您将奉命去各地考察民风,还被授予符节,很快就能接近天子,在朝堂上任职。 百姓们就像怀念甘棠树一样,希望您能留下足迹,大家敬仰您,不忍看您出城。 老老少少攀着您的车辕,就像清风能化解暑热,旌旗遮道,如同雨水清扫了灰尘。 竹笼在阳光下显得清幽静谧,水田中的秧马在烟雾中好似散布着绿茵。 您旧的治理之地和新的治理之地相邻,慢慢前行就可以直接到辖区巡视。 到达新的治所,当地虽会迎接您,但经过朝廷时您定会在朝堂上侃侃而谈。 大家都期待您能辅佐君王,就像在商汤的鼎鼐中调味一样,从容地制定国家的政令。 您职位亲近天子,能参与重要谋划,您的话能被听取,谏言能被施行,百姓能均沾您带来的恩泽。 局势如同棋局一样有了新的变化,您的举措就像古老医书中精选的药材。 您让公私都节约用度,以缓解百姓的压力,用勇和智合谋来拓展疆土。 在襄汉地区精心经营,开辟了如同蚕路般的发展途径,让江淮地区紧密联络,使各方臣服。 所到之处粮食丰收,堆积在田亩中,您政令有信,让纸币如同钱币一样流通也并非难事。 君王赏识您的笃实,古往今来难以磨灭的就是您的忠纯。 我家有传家的青毡之物,如今也到了应参与宏大治理的时候。 一州一道都可以以此为准则推行,这片土地和这里的百姓都珍视您这样的好官。 我自认为和您偶然意气相投,相处亲密,感情深入骨髓。 送行的话语即便用万只兔毫笔也写不尽,我写下这首诗来表彰您这位循良的官吏。
关于作者
宋代徐元杰

徐元杰(1196-1246),字仁伯,号梅野,上饶县八都黄塘人,自幼聪慧,才思敏捷。早从朱熹门人陈文蔚 学,后师事真德秀。官至工部侍郎,谥忠愍。有文集二十五卷,景定三年(1262)由其子直谅刊于兴化,已佚。清四车馆臣据《永乐大典》辑为《楳埜集》十二卷。事见本集卷首赵汝腾序、卷末徐直谅跋,《宋史》卷四二四有传。师学朱熹。南宋绍定五年进士,累官至大堂寺少卿,兼给事中国子祭酒,擢中书舍人。著有《梅野集》十二卷,传于世。

纳兰青云