安西都护肯辞难,不怕亡胡起怨端。 节义士知堪作使,神仙人岂恋为官。 寒肩此际如楼耸,眩眼当年似席看。 百丈山中谁筑室,是中非隘亦非胖。
十三四用喜雪韵四首 其一
译文:
这首诗整体是用一种颇具豪迈与深意的笔触来表达情感和思考,以下是逐句翻译:
首联:
安西都护怎会推辞艰难的任务呢,他根本不怕因为要消灭胡人而招来埋怨。这里“安西都护”是古代负责边疆事务的官职,代表着担当和责任,体现出为了国家大义不畏艰难、不惧他人怨言的精神。
颔联:
那些有气节和道义的人,深知自己能够担当使命、为国效力;而真正超凡脱俗如同神仙一般的人,又怎会贪恋官位呢?强调了真正有品格的人注重的是责任和精神追求,而非世俗的官位名利。
颈联:
在这样寒冷的时节,我的双肩就像高楼一样耸立,表现出一种坚毅的姿态;回想起当年,那令人目眩的大雪就如同席子一般铺展。此句既有当下自己在寒雪中的形象描绘,又有对往昔雪景的回忆。
尾联:
在百丈山中,是谁在那里修筑了房屋呢?那地方既不显得狭窄,也不显得宽敞。这里“百丈山”是一个特定的地点,“非隘亦非胖”以一种相对超脱的视角来描述环境,可能暗示着一种恰到好处、顺应自然的生活状态,也可能有更深层次关于处世之道的思考。
总体来说,这首诗展现了诗人的豪情壮志、对高尚品格的推崇以及对自然和生活的感悟。
纳兰青云