题荆公祠
草树荒凉门半开,管祠人去不曾来。
漫装舒国簪貂坐,何似钟山策蹇回。
后世诗名高北斗,向时国论冷残灰。
近儒作记存东庑,一丈寒碑立翠苔。
译文:
祠庙周围的花草树木一片荒凉,大门半掩着敞开着,负责管理祠堂的人离开后就再也没有回来。
祠堂中,王安石身着舒国公的服饰,头戴插着貂尾的帽子的塑像徒然地摆放在那里,这哪里比得上他当年骑着跛脚的驴子从钟山悠然返回的自在模样啊。
王安石在后世的诗名如同高悬在北斗星之上,备受尊崇;可他当年关于国家治理的那些主张,如今却早已如冷却的灰烬,无人问津。
近代有学者写了纪念文章放在祠堂的东庑,那高大的寒碑矗立在翠绿的苔藓之中,显得格外落寞。