轻风荡宿氛,薄日笼晓晴。 草嫩芟锄易,沙软蹙踏轻。 军容壮而肃,兵器老以刚。 震动击鼓鼙,节止鸣铙钲。 前行萃白旗,后队随红旌。 闪闪云雾披,閴閴烟尘凝。 放箭羽鲜新,张弓角光晶。 面丝搭饭玉,赭衫坐盈庭。 犒激券楮叠,簇结巾带横。 叉手最健武,骁势殊掀腾。 跳梁勇投掷,呼喝骄凭陵。 左旋忽右转,此伏俄彼升。 路分寻丈鬭,锋合毫厘争。 目与手不谋,须臾悬死生。 傥非教之素,何以所习精。 豫章太史氏,家世冰雪清。 早传师律严,遂识戎阵明。 坐言二十年,不见此宪程。 教场沮洳地,渍雨几浮倾。 荒池倒枯荷,腐水飘乱萍。 旧观喜再还,徒曰练弓兵。 公宇昔零落,华屋今峥嵘。 昔也一槩废,今也百度兴。 今昔同此时,人有能不能。 萧萧忧危念,策策夙夜情。 固将宣国威,非惟振家声。 儿戏谁逍遥,老成尚典刑。 嗟乎真将军,亚夫细柳营。
嘉兴尉府教阅即事
译文:
轻柔的微风驱散了昨夜残留的雾气,淡淡的日光笼罩着清晨晴朗的天空。
嫩绿的草很容易就被铲除,松软的沙地踩踏上去感觉很轻盈。
军队的阵容壮观而整肃,兵器虽旧却十分坚硬锋利。
战鼓擂动,声音震天动地;铙钲鸣响,指挥着军队行动或停止。
队伍前面聚集着白色的旗帜,后面的队列跟随着红色的旌旗。
旗帜飘动,如云雾被拨开一般闪闪发亮,周围安静下来,烟尘也仿佛凝结不动。
射出的箭羽崭新鲜艳,拉开的弓角闪耀着光芒。
士兵们吃着像玉一样的米饭,穿着红褐色衣衫坐满了庭院。
犒赏激励士兵的钱券堆积如山,他们头上的巾带随意地横在那里。
士兵们叉手站立,个个健壮威武,勇猛的气势极为高涨。
他们跳跃着勇敢地投掷武器,大声呼喊,气势骄横。
时而向左旋转,时而向右转身,这边刚伏下,那边又迅速升起。
在仅寻丈宽的地方展开搏斗,交锋时分毫必争。
眼睛和手似乎来不及配合,片刻之间生死就悬于一线。
倘若不是平日里严格教导训练,怎么能让士兵们技艺如此精湛。
豫章的太史氏,他家世清白高洁。
早年就传承了严格的军事纪律,因此熟知军阵之道。
他说自己二十年来,都没见过这样规范的训练。
这教场原本是低洼潮湿之地,雨水浸泡后几乎要被淹没。
荒废的池塘里倒伏着枯萎的荷叶,腐臭的水面上漂浮着杂乱的浮萍。
如今很高兴能看到往日的景象重新恢复,这里不再只是操练弓箭手的地方。
官府的房舍过去破败零落,如今华丽的房屋高高耸立。
过去一切都荒废了,如今各种事务都兴盛起来。
同样是这个时候,只是人有能与不能的差别。
我心中涌起阵阵忧虑和感慨,日夜都在思索筹划。
训练军队本就是为了宣扬国家的威严,而不只是为了振作家门的声名。
那些把军事当儿戏而逍遥度日的人啊,看看那些老成持重遵循规范的将领吧。
唉,真希望能有像周亚夫那样的将军,在细柳营严格治军。
纳兰青云