池畔拖垂柳,栏边笑晚花。 败荷倾弊盖,老桧露枯槎。 岁暮惊时态,年高惜物华。 东陵风未替,解忆故园瓜。
和李文思早秋五首 其四
译文:
在池塘的岸边,垂柳的枝条悠悠地垂落着,仿佛是一位佳人在轻轻地舒展着自己的长发。栏杆旁边,那些晚开的花朵在风中摇曳,好像在对着这秋日的世界欢笑。
池塘里,那些衰败的荷叶就如同破旧不堪的伞盖,已经失去了往日的生机,歪歪斜斜地倾倒在水面上。古老的桧树,枝干上裸露着那些枯败的枝桠,显得沧桑而又孤寂。
一年快要到尽头的时候,看到世间事物如此变化,我不禁对这不断变幻的世态感到惊心。自己年纪越来越大了,越发珍惜这世间美好的景物和时光。
那东陵侯邵平的遗风还没有消失,我此刻也不由得想起了故乡的瓜田。想那邵平曾在秦亡后隐居长安城东种瓜,我现在也和他一样,怀念起了故乡的那片宁静与温馨,那故乡的瓜或许正散发着香甜呢。
纳兰青云