野草何青青,野花亦莙莙。 王园翳烟树,东风开泉扃。 灵辰倏祥练,祖载何因循。 半生安陋巷,箪瓢澹无营。 天命有穷达,书生多苦辛。 北邙同一路,玄庐等枯荣。 我本里中子,升堂托微婣。 每怀桮渡语,惟士有常心。 几杖虽疏阔,睠睠敬爱深。 故家乔木瘁,不复典刑存。 流水桃花窅,飘零薤露音。 幽宫一以閟,清泪洒芳春。
挽曹叔献
译文:
野外的草啊,是那么的青葱翠绿,野外的花儿,也开得繁茂明艳。
王家的园子被如烟的树木遮蔽着,东风轻轻地吹开了那墓门。
祭祀的吉祥日子迅速就到了除服之期,送葬之事却为何这般拖延。
曹叔献先生半生都安居在简陋的小巷之中,过着箪食瓢饮的清苦生活,淡泊名利,没有什么世俗的营求。
上天注定了人生有穷困与显达的不同境遇,书生们大多都要经历诸多的艰辛困苦。
无论贵贱,最终都走向北邙山这同一条归宿之路,那黑暗的墓穴里,不论生前荣耀还是落魄,最后都归于同样的结局。
我本就是这乡里之人,曾登堂入室,与先生结下了微薄的姻亲之缘。
我常常怀念先生杯渡寺中所说的话语,他说士人应当有恒常不变的操守。
我虽与先生见面交谈的机会不多,但心中对他的敬爱之情却十分深厚。
曾经的世家大族如今已如乔木般凋零,再也没有值得效法的典范留存了。
那流水旁的桃花已渐渐远去,只留下如薤露歌般飘零哀伤的声音。
先生的墓室一旦关闭,我只能在这美好的春光里洒下悲伤的泪水。
纳兰青云