塞南月冷乌夜飞,茫茫旷野无枝栖。 防边夜歌大风起,铁衣如冰冻不死。 功成那忍乞爱卿,叫阍已献龟形绮。 钱塘江边乌欲栖,小卿醉软红玉肌。 亸云溜簪困未醒,山头赤乌啄金餠。 春宵恨不长如年,无情银漏何溅溅,起来一笑花嫣然。
塞南
译文:
在边塞之南,冰冷的月光洒下,乌鸦在夜色中惊飞,眼前是一片茫茫无际的旷野,竟没有一处可供它们栖息的树枝。
守边的将士们在夜里唱着激昂的歌谣,大风骤然刮起,身上的铁甲被冻得冰冷刺骨,可他们即便如此也顽强坚守着,不会被严寒打倒。
等立下战功之后,怎么忍心只是向皇帝乞求赏赐美人呢,已经向皇宫献上了如同龟形般精美的绮罗。
而在那遥远的钱塘江边,乌鸦正准备栖息。有位名叫小卿的美人,她喝醉了酒,肌肤如同红玉般柔软。
她的秀发松散,发簪滑落,还困顿未醒,此时山头的太阳像赤色的乌鸦,仿佛在啄食着金色的饼。
她在春夜里只恨这良宵不能像一年那样漫长,可那无情的漏壶却滴答滴答地响个不停。终于起身,嫣然一笑,如同鲜花绽放般美丽。
纳兰青云