佳人歌

淡傅粉,浅画眉,鬓边休插桃花枝。 白面郎君马如箭,回头再盼情依依。 文君未识相如面,朱弦声里犹相恋,风流胜事千古传。 宁如文君当时深深深处深庭院,临邛亦免王孙怨。 佳人佳人休卷帘,门外落花春正甜。 绣床午困语声寂,博山篆冷香频添。 佳人噫,佳人吁,今人安得人人思秋胡,黄金不认真丈夫。

译文:

这位佳人淡淡地涂抹脂粉,轻轻地描绘眉毛,鬓角边也不插那艳丽的桃花枝。 有个面容白净的公子骑着快如飞箭的马从她身边经过,佳人回头再次张望,眼神里满是眷恋之情。 就像当年卓文君还没见到司马相如本人时,仅仅在那朱弦弹奏的乐声里就心生爱恋,他们之间的风流韵事千古流传。 但哪里比得上文君当时一直深居在那深深的庭院之中呢,那样或许在临邛就可以免去王孙的怨恨了。 佳人啊佳人,你不要卷起帘子往外看啦,门外落花缤纷,正是春意甜美的时候。 中午时分,佳人在绣床边困意袭来,四周寂静无声,只有博山炉里篆香渐冷,佳人还不时地添加香料。 佳人啊,人们叹息你呀,人们感慨你呀,如今的人怎么能人人都像秋胡的妻子那样坚守贞洁呢,只看重黄金,却不把真正的丈夫放在眼里。
关于作者
宋代宋伯仁

嘉熙戊戌家马塍稿。

纳兰青云