门限何须铁,因为浅近谋。 假令长富贵,消得几春秋。 寿固缘心地,人谁免首丘。 子能忘后虑,是亦慕前修。 茧室名犹在,鱼山志可求。 回冈许埋骨,吉兆协眠牛。 懒作化台号,何妨引客游。 不愁饱蝼蚁,最喜近松楸。 物变终于尽,吾生行且休。 年年春色里,洗勺听溪流。
寿藏十韵
译文:
没必要用铁来加固门槛,人往往只做些浅近的打算。
就算能一直享有富贵,又能度过多少个春秋呢?
寿命长短本来就和人的心地相关,可谁又能避免最终回归故土(死去)呢。
你若能抛开对身后事的忧虑,这也是在追慕前代的贤人。
“茧室”(指寿藏,生前预造的坟墓)这个名称依旧存在,就像曹植有在鱼山归葬的志向也能为人所追寻。
曲折的山冈允许我掩埋尸骨,有牛眠地这样的吉兆预示着此地风水好。
我懒得给它取什么“化台”之类的名号,不妨带着客人来这里游玩。
我不担心死后尸身会被蝼蚁啃食,最让我欣喜的是这寿藏靠近松树和楸树。
世间万物的变化终究会有尽头,我的人生也即将结束。
以后每年春天的美景里,我就悠闲地洗着勺子聆听溪水流淌的声音。
纳兰青云