太湖三万顷,湖中东西山。 谋隠媿不早,欲往嗟衰年。 道南地夷旷,半占龟鱼渊。 断岸连疎村,浮云栖平田。 得此愿可酬,不啻湖山间。 瞻彼闵子巷,卜居千载前。 犹存六七舍,古柳生青烟。 邻曲来无时,为予喜欲颠。 畴知在尘境,中有风月闲。 吾将老此乡,草木俱欣然。
晚年辟地为圃僭用老坡和靖节归田园居六韵 其一
译文:
在那浩渺的太湖,水域足有三万顷之广,湖的中间坐落着东西两座山峦。
我心里一直想着隐居,可惭愧的是没有早点付诸行动,如今想要前往隐居之地,却只能感叹自己已经步入衰年。
在道路的南边,有一片地势平坦而开阔的地方,那里一半是龟鱼栖息的深潭。
断开的堤岸连接着稀疏的村庄,天上的浮云仿佛栖息在平整的田野之上。
能够拥有这样一处地方,我的心愿就算是达成了,这和隐居在湖光山色之间相比也毫不逊色。
遥望着那闵子居住过的小巷,他在千年之前就选好了居住之地。
到如今那里还留存着六七户人家,古老的柳树在轻烟中若隐若现。
邻居们常常毫无预兆地就来拜访我,他们为我能在此居住而欢喜得快要发狂。
谁能想到在这尘世之中,竟然藏着这般有清风明月相伴的闲适之地。
我打算就在这地方安度晚年了,连这里的一草一木仿佛都为此感到欣喜。
纳兰青云