挽懒庵处士
万事从吾懒,庵居隠者家。
酒深牵率月,诗办事治花。
健犊闲耕具,轻鸥忆钓槎。
归来谁晤语,野艇渡寒沙。
译文:
这位处士一生万事都随自己的心意,选择慵懒自在的生活方式,在这庵居之中,过着隐士般的日子。
他饮酒之时兴致高涨,仿佛能把那月亮都牵引过来作伴;写诗就像是处理一件重要的事务一样,精心地去描绘和欣赏那些花儿。
健壮的小牛在一旁闲着,旁边放着耕种的器具,看来他也不怎么执着于农事。他就像那轻盈的海鸥一样,还时常怀念着钓鱼的小船,向往着自在悠闲的渔钓生活。
如今他离开了这世间,回到了另一个世界,还有谁能和他畅快地交谈呢?只留下那野外的小船,静静地在寒冷的沙滩边停靠,仿佛也在为他的离去而默默哀伤。