春日杂兴 其一三
冲雨冲泥处处行,物情殊不可诗情。
牡丹又是一年过,春事略无三日晴。
先后笋争滕薛长,东西鸥背晋齐盟。
山居寂寞谁堪共,杞𦶓菊苗俱可耕。
译文:
我冒着风雨、踩着泥泞到处奔走,世间万物的情状与我诗中的情感实在难以契合。
那艳丽的牡丹又在不经意间度过了一年花期,春天的日子里几乎就没有连续三天是晴朗的好天气。
竹林里的竹笋,前后都在竞相疯长,好似春秋时期滕国和薛国互不相让地争着比大小;东西水面上的鸥鸟,各自纷飞,就好像晋国和齐国背信弃义、撕毁了结盟。
我居住在山中,生活寂寞,能和谁一起共度时光呢?好在那枸杞和菊花的幼苗都可以耕种,倒也能给我些慰藉。