直汀晚望
沙头新雨没潮痕,独立苍茫欲断魂。
如以长江限南北,何堪丑虏共乾坤。
中年岁月疾飞鸟,旧隠文移惊夜猿。
鸥鹭不能知许事,烟寒袖手与谁论。
译文:
沙滩上刚刚下过雨,潮水退去后留下的痕迹都被淹没了。我独自站立在这苍茫的暮色中,心中悲苦,几乎要失魂落魄。
要是仅仅凭借长江来划分南北疆界,那怎么能忍受丑恶的敌虏与我们共同占据着这天地呢。
人到中年,时光就像那疾飞而过的鸟儿一样匆匆流逝。过去隐居之地征召我的文书,让夜里的猿猴都为之惊啼。
那些鸥鹭根本不懂得这些家国之事,在这寒烟中,我只能袖手而立,满心的感慨又能和谁去诉说呢。