南山有於菟,雪齿双铜睛。 雾深忽轩鬐,孤啸开青冥。 槲林岁月老,犹以文炳名。 胡为食牛志,无复当时英。 吾闻杨仪之,笔落风雨惊。 乃今已老矣,囊锦携一兵。 平时号诗将,穷处围愁城。 何当胾西昆,与尔樽南溟。 高谈动星斗,万物皆欣荣。 秋风吾亦归,空山多月明。
次韵杨先辈古调 其二
译文:
南山之中有一只老虎,它长着雪白的牙齿和一对如铜铃般的眼睛。
雾气浓重之时,它忽然高高扬起颈上的鬃毛,独自一声长啸,仿佛要将那青色的天空都震开。
它在槲树林中度过了漫长的岁月,仍然凭借着一身斑斓的花纹而闻名。
可为何它如今只想食牛,再也没有了当初的英勇豪迈之气。
我听说杨仪之,他笔下诗文一挥而就,能让风雨都为之震惊。
如今他却已经老了,只带着微薄的诗作成果。
他平日里号称诗中大将,可在穷困之时却被忧愁紧紧围困。
什么时候我们能将西昆体的精妙之处细细剖析,再与你在南海之畔举杯共饮。
我们高谈阔论,连天上的星斗都会为之颤动,世间万物也仿佛因此而欣欣向荣。
秋风起时我也要回去了,那空旷的山间将会有很多明亮的月色相伴。
纳兰青云